Panggilan Akrab dalam Bahasa Korea
Dalam kehidupan sehari-hari pasti kita tidak hanya memanggil orang dengan namanya. Agar tidak terasa lebih akrab, kita bisa menggunakan kata ganti untuk memanggil orang. sekarang, kita akan mempelajari kata ganti orang/cara memanggil orang dalam bahasa Korea.
Sebelumnya sudah dibahas mengenai cara memanggil ibu dalam bahasa Korea. Dalam 존댓말 (jondaetmal; bahasa formal) kita memanggil ibu dengan panggilan 어머님 (eo-mo-nim) dan dalam 반말 (banmal; bahasa informal) kita memanggil ibu dengan panggilan 엄마 (eom-ma). Tentu kita ingin mengetahui panggilan-panggilan untuk orang lain seperti ayah, kakak, paman, dan bibi. Berikut adalah kata panggilan dalam bahasa Korea.
할아버지 (hal-a-beo-ji)할머니 (hal-meo-ni)아버지 (a-beo-ji)
아빠 (a-ppa) 어머니 (eo-meo-ni) 엄마 (eom-ma) 삼촌 (sam-chon) 고모 (ko-mo) 사촌 (sa-chon) 형 (hyeong) 오빠 (o-ppa) 누나 (nu-na) 언니 (oen-ni) 동생 (dong-saeng) 아저씨 (a-jeo-ssi) 아줌아 (a-jum-ma) 선생님 (seon-saeng-nim) 선배 (seon-bae) 자기 (ja-gi) 여보 (yeo-bo) |
KakekNenekAyah (formal)
Ayah (informal) Ibu (formal) Ibu (informal) Paman kandung Bibi kandung Saudara sepupu Kakak laki-laki (untuk laki-laki) Kakak laki-laki (untuk perempuan) Kakak perempuan (untuk laki-laki) Kakak perempuan (untuk perempuan) Adik Paman (pria bukan keluarga yang sudah menikah) Bibi (wanita bukan keluarga yang sudah menikah) Senior (di sekolah atau tempat kerja) sayang (untuk pasangan yang belum menikah) Sayang (untuk pasangan yang sudah menikah) |
Demikian kata panggilan yang sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Korea. kata-kata penggilan tersebut penting untuk diketahui agar tidak terjadi kesalahpahaman saat berkomunikasi dengan orang Korea. Namun, seperti pangillan kakak perempuan dan laki-laki yang berbeda tergantung dari genre pemanggil, panggilan untuk paman dan bibi juga terdapat sedikit perbedaan. Perbedaan ini tergantung hubungan darah (apakah dari ayah/ ibu). Untuk kata-kata panggilan lain bisa Anda pelajari secara otodidak atau melalui pembelajaran di lembaga kursus bahasa Korea.
*SH -신혜-