Mengucap ‘Tidak Apa-apa’ dalam Bahasa Korea
Keramahan dan tutur kata yang halus dari masyarakat asia seperti halnya di indonesia, juga tercermin pada orang-orang korea. Orang-orang di negeri ginseng ini kerap meminta maaf dalam hampir segala kesempatan, entah memang untuk meminta maaf atau sekedar untuk berbasa-basi saja. Begitu juga dengan pernyataan terima kasih yang sangat sering mereka ucapkan ketika menerima bantuan kecil dari orang-orang dikenal maupun tidak.
Sebelumnya, perlu diketahui bahwa bahasa korea terbagi menjadi 2 yakni bahasa halus dan bahasa kasar (bahasa akrab). Bahasa halus yang digunakan di Korea disebut dengan 높임말 (dibaca ‘nophimmal'), sedangkan untuk bahasa kasar disebut 반말 (dibaca ‘banmal'). Bahasa halus (높임말) biasanya digunakan pada orang-orang yang berusia lebih tua tau lebih tinggi jabatannya dari kita, seperti orangtua, guru, tetangga, saudara yang lebih tua, atau orang lain yang baru pertama kali kita jumpai. Sementara untuk bahasa kasar (반말) biasanya digunakan pada orang-orang yang usianya lebih muda atau orang yang sudah akrab dengan kita, misalnya adik kelas, saudara yang lebih muda, teman bermain, dan yang lainnya.
ucapan yang kali ini akan kita bahas adalah kata ‘tidak apa-apa' dalam bahasa Korea. Kata ini biasanya kita ucapkan ketika ada seseorang yang meminta maaf atau berterima kasih pada kita. Meski tampak hanya sekedar basa-basi, kata ini cukup penting untuk diucapkan dalam percakapan di Korea untuk menunjukkan rasa hormat kita pada lawan bicara.
Sesuai aturan nophimmal (높임말) dan banmal (반말), ucapan ‘tidak apa-apa' dapat diungkapkan dalam 2 kata yakni 괜찮습니다 yang dibaca ‘gwaenchanseumnida' dan 괜찮아요 yang dibaca ‘gwaenchanayo'. Kedua kata ini memiliki arti yang sama, hanya saja penggunaannya yang berbeda. Kata 괜찮습니다 (kwaenchanseumnida) diucapkan dalam keadaan yang lebih formal dan mengandung makna lebih halus, sehingga lebih layak untuk diucapkan pada orang-orang yang kita hormati serta yang usianya lebih tua dari kita. Sedangkan kata kedua, yakni 괜찮아요 (gwaenchanayo) lebih cocok untuk diucapkan pada teman atau orang-orang yang sudah akrab dengan kita karena membawa gaya bahasa yang lebih santai.
Lalu, bagaimana jika Anda yang berada di posisi sebagai orang yang harus meminta maaf? ucapkan saja 죄송합니다 (joesonghamnida) atau 미안합니다 (mianhamnida) ketika Anda melakukan kesalahan pada orang yang belum terlalu Anda kenal. Kalaupun sudah akrab, cukup mengatakan 미안해 (mianhae) kepada orang tersebut.
*SH