Cara berucap ‘halo’ dan Sapaan lainnya dalam bahasa Korea
Seringkali mendengar seseorang yang berbahasa Korea mengatakan ‘Annyông!' (안녕!). Ya, itulah kata sapaan yang paling umum digunakan di Korea. Kata ini dapat digunakan sebagai sapaan ketika berjumpa atau akan berpisah dengan seseorang. Jika di-bahasa Indonesiakan, kata ini bisa berarti ‘Hai', ‘halo', atau ‘Dah!'. Di Korea, kata ‘Annyông!' (안녕!) diucapkan dalam suasana yang tidak resmi. Artinya, penggunaannya adalah pada teman-teman, saudara, atau orang yang sebaya, atau usianya lebih mudanya dari kita. Secara harfiah, kata ini diartikan sebagai ‘sejahtera' atau ‘Salam sejatera'.
Versi lebih sopan dari ‘Annyông!' (안녕!) adalah ‘Annyônghaseyo' (안녕하세요) Nah, yang satu ini baru boleh diucapkan pada siapapun yang Anda kenal, baik usianya lebih tua atau lebih muda. Di Korea, orang-orang mengatakan ‘Annyônghaseyo' (안녕하세요) sepanjang hari, karena tidak ada perbedaan frasa antara selamat pagi, selamat siang, maupun selamat malam di Korea.
Semisal Anda bertemu dengan seseorang yang sangat Anda hormati, seperti orang-orang yang sangat jarang ditemui, Ucapkan ‘Anyong Hashimnikka' (안녕하십니까). Frasa ini juga dapat digunakan pada seseorang yang lebih tua atau statusnya lebih tinggi untuk menunjukkan penghormatan yang lebih. Tak jauh berbeda dengan frasa sebelumnya, ‘Anyong Hashimnikka' (안녕하십니까) secara harfiah diartikan sebagai ‘semoga damai' atau ‘semoga baik-baik saja'. Namun, ungkapan ini juga bisa bermakna menanyakan kabar dengan konteks yang paling formal. Jika kabar seseorang yang ditanya itu baik, cukup dijawab dengan mengulang ungkapan tersebut.
Selain ketiga frasa di atas, masih ada beberapa frasa yang biasa digunakan di Korea untuk menyapa seseorang, diantaranya ‘Joun Achim' (좋은아침), ‘Yeoboseyo' (여보세요), ‘mannaseo bangapseumnida' (만나서반갑습니다), dan ‘mannaseo bangawoyo' (만나서반가워요). Berikut deskripsinya masing-masing.
-
‘Joun Achim' (좋은아침). Frasa ini biasa digunakan pada pagi hari, meskipun sangat jarang. Orang korea rata-rata lebih suka mengucapkan kata Annyong atau Annyonghaseo..
-
‘Yeoboseyo' (여보세요). Frasa ini secara khusus diucapkan ketika sedang menjawab telepon. Dalam bahasa korea, frasa ini berarti ‘halo!'.
-
‘Mannaseo bangapseumnida' (만나서반갑습니다). Frasa ini digunakan sebagai alternatif ketika Anda bertemu dengan baru. Jika diartikan dalam bahasa indonesia, artinya kurang lebih menjadi ‘senang bertemu dengan Anda!'. Frasa ini juga bisa diucapkan dalam suasana formal atau pada pertemuan Profesional.
- ‘Mannaseo bangawoyo' (만나서반가워요). Frasa ini masih dianggap sopan, namun penggunaannya sedikit santai. Jadi lebih cocok diucapkan pada teman sebaya, atau orang asing yang usianya lebih muda dari Anda.
*fnsy
*SH
mian, min, d ralat dong, itu yg yôboseyo buat sapaan d telpon, soalnya mannasôbangapseumnida ada 2, yg seharusnya d jelasn buat yôboseyo, tapi yg tertulis mannasôbangapseumnida..
^^
Sudah diperbaiki. Terima kasih atas perhatiannya. 감사합니다