Tak Sulit, Begini Cara Ucapkan Kata ‘Di Mana’ dalam Bahasa Korea

Tidak tahu dari mana mulanya, tapi beberapa sumber menyebutkan bahwa orang dianggap tidak bisa berkomunikasi menggunakan Inggris dengan cukup baik. Tingkat penguasaan Inggrisnya mungkin memang masih lebih tinggi jika dibandingkan dengan Jepang atau Korea, namun tingkat Inggris yang biasa diucapkan oleh sebagian besar orang Korea (bahkan untuk generasi yang lebih muda dan modern) tidak cukup tinggi bagi orang asing yang datang ke Korea atau orang asing yang sekadar ingin meminta petunjuk arah.

Meskipun ada banyak layanan, seperti karyawan di tempat-tempat wisata dan di beberapa stasiun kereta bawah tanah yang menguasai Bahasa Inggris, namun bahasa internasional ini tidak berarti diucapkan oleh semua orang di Korea. Hanya ada beberapa frase umum yang dikuasai kebanyakan penduduk Korea, seperti thank you, sorry, atau hello.

Cara Ucapkan Kata Bahasa Korea - boingboing.net

Cara Ucapkan – boingboing.net

Secara linguistik, banyak orang yang terpesona dengan Bahasa Korea, karena banyak menemukan dialek dalam berbahasa Korea yang mana dianggap sangat menarik. Sebab secara geografis Korea lebih dari 70% semenanjungnya ditutupi oleh pegunungan. Maka mampu menciptakan banyak isolasi regional yang menyebabkan banyak dalam Bahasa Korea untuk masing-masing daerah yang berbeda atau disebut dengan 사투리 (dialek).

Dari sekian banyak dialek, dialek dari Pulau Jeju adalah yang paling berbeda dari dialek standar atau Seoul. Cukup berbeda jika bukan karena desakan orang-orang Korea bahwa itu adalah bahasa yang sama seperti yang diucapkan oleh orang-orang Korea. Bahkan di daerah , yakni Pyongyang yang juga memiliki beberapa dialek. Tiap dialek yang ada di beberapa wilayah Korea memiliki perbedaan variasi intonasi (beberapa daerah masih menggunakan nada untuk membedakan tiap kata), pengucapan, dan kosakata.

Baca juga:  Pengaruh Cina Dan Jepang Dalam Huruf Korea, Hangeul

Dialek Jeju diklasifikasikan sebagai bahasa yang berbeda oleh para ahli bahasa. Salah satu ciri perbedaan antar dialek adalah penekanan, orang yang berbicara dialek Seoul menggunakan sedikit tekanan, dan Bahasa Korea standar menggunakan intonasi yang datar. Sedangkan orang yang bicara dengan dialek Gyeongsang memiliki intonasi yang sangat jelas.

Misalkan sebagai contoh, untuk kata ‘air dingin’, dalam Bahasa disebut 연습 (yeonseub), sedangkan untuk Korea Utara 련습 (ryeonseub). Pada kasus ini kedua kata sangat serupa dan hampir tidak disadari bahwa keduanya berbeda saat diucapkan. Contoh lain adalah kata untuk ‘teman’. Dalam Bahasa disebut dengan 친구 (chingu) sedangkan di Korea Utara adalah 동무 (dongmu).

Kata ‘teman’ dalam bahasa Korea Selatan ini memiliki makna yang sama dengan ‘friend’ dalam Bahasa Inggris. 친구 (chingu) lebih dekat maknanya ke ‘teman dekat’. Namun dalam Bahasa Korea Utara kata ‘teman’ memiliki makna yang berbeda yaitu lebih merujuk ke Bahasa Rusia yang berarti saudara, kolega, dan sahabat. Kata lain yang serupa adalah ‘sumpit’, 젓가락 (jeotgarak) yang dalam Bahasa Korea Utara disebut 저가락 (jeogarak).

Bila Anda ingin mempelajari Bahasa Korea seperti dalam budaya selatan K-Pop serta sejarah hingga budaya tradisional, maka Bahasa Korea akan menjadi lebih mudah dipahami dengan konteks budaya.

Banyak orang tertarik belajar Bahasa Korea semata hanya karena musik K-Pop dan drama Korea. Padahal Korea sendiri memiliki warisan budaya yang indah dan unik. Meski Korea termasuk salah satu bangsa yang sangat konservatif, mempelajari sejarah dan sisi budaya Korea terlebih dahulu sangat penting bagi siapa saja yang tertarik memahami Bahasa Korea.

Pada akhirnya kesukaan orang terhadap K-pop maupun drama Korea, beserta kebudayaan Korea inilah yang akhirnya menjadi alasan bahwa Bahasa Korea dianggap layak untuk dipelajari.

Cara Mengucapkan Kata ‘Where atau Di mana’ dalam Bahasa Korea

‘Anda sedang di mana?’ tentunya menjadi hal yang lumrah untuk didengar dalam kehidupan sehari-hari. Kata untuk kata ‘di mana’ dalam bahasa Korea adalah 어디 (eodi). Variasi yang paling umum adalah 어디에 (eodie), 어디로 (eodiro) dan 어디 에서 (eodieseo). 어디에 digunakan ketika tidak ada gerakan yang terjadi. 어디로 biasanya digunakan untuk bentuk waktu mendatang. Dan 어디 에서 biasanya yang digunakan untuk lampau.

Cara Ucapkan Kata Bahasa Korea - (Youtube: Asian Boss)

Cara Ucapkan Kata Bahasa Korea – (Youtube: Asian Boss)

Selain itu, kata 어디서나 (eodiseona) dan 어디 엔가 (eodienka) berarti ‘di mana saja’ dalam bahasa Korea. Demikian pula, kata ‘di manapun’ diterjemahkan menjadi 어디에나 (eodiena) dan 어디 e (eodideunji) dalam Bahasa Korea. Anda dapat menggunakan ini, terutama 어디 든지, secara bergantian. Terakhir, 어디나 (eodina) adalah salah satu cara untuk mengatakan ‘di mana saja’ dalam bahasa Korea.

Meskipun mungkin bagi Anda untuk mempelajari kata-kata dalam artikel ini hanya dengan membaca versi romanisasi mereka, akan berguna bagi Anda untuk dapat membaca Hangeul jika Anda ingin datang ke Korea. Hangul adalah alfabet Korea, dan tidak sulit untuk dipelajari. Bahkan, Anda bisa mempelajarinya hanya dalam 90 menit.

Setelah Anda membiasakan diri dengan Hangeul, kehidupan di Korea tiba-tiba akan tampak jauh lebih mudah dan negara tidak akan terlihat asing bagi Anda. Jadi, jika Anda serius belajar Bahasa Korea, mengapa tidak belajar Hangeul hari ini?

Contoh Kalimat Menggunakan Kata ‘di mana’

:
어디 에서 오셨어요? (eodieseo osyeosseoyo?) Dari mana Anda berasal?
어디 사세요? (eodi saseyo?) Dimana Anda tinggal?
실례 하지만, 지하철역 은 어디 있으세요? (sillyehajiman, jihacheolyeokeun eodi isseuseyo?) Maaf, di mana stasiun kereta bawah tanah?

Standar:
여행 을 어디로 갈 거에요? (yeohaengeul eodiro galgeoeyo?) Ke mana kamu akan pergi berlibur?
어디가 아파요? (eodiga aphayo?) Di mana yang sakit?
그런 것은 어디서나 찾을 수 있어요. (geureon geoseun eodiseona chajeul su isseoyo.) Anda dapat menemukan hal-hal seperti itu di mana saja.

Informal:
그 카페 는 어디 쪽 있어? (geu khapheneun eodijjok isseo?) Di mana kafe itu berada?
내가 어디 까지 이야기 를 했지? (naega eodikkaji iyagireul haettji?) Di mana aku?
발리 에 있었을 때 어디 가봤 어? (Ballie isseosseulddae eodi gabwasseo?) Di mana Anda berkunjung saat berada di Bali?
어디서 볼까? (eodiseo bolkka?) Di mana kita harus bertemu?
어디에 가도 너를 생각 할게. (eodie gado neoreul saengakhalke.) Ke mana pun saya pergi, saya akan memikirkan Anda.

Pada umumnya, Bahasa Korea akan terdengar lebih sopan atau beretika, ketika kita menambahkan tambahan –요 (-yo) dalam kosakata-kosakata tertentu. Misalnya, 괜찮아요 (Gwaencanhayo), dan아니에요 (anieyo). Tidak ada perubahan arti ketika ditambahkan ‘yo’, namun terdengar lebih sopan.

Leave a Reply

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *