Mengucap ‘Tidak Apa-apa’ dalam Bahasa Korea

Keramahan dan tutur kata yang halus dari asia seperti halnya di , juga tercermin pada orang-orang . Orang-orang di negeri ginseng ini kerap meminta dalam hampir segala kesempatan, entah memang untuk meminta atau sekedar untuk berbasa-basi saja. Begitu juga dengan pernyataan yang sangat sering mereka ucapkan ketika menerima bantuan kecil dari orang-orang dikenal maupun tidak.Mengucap-Tidak-Apa-apa

Sebelumnya, perlu diketahui bahwa terbagi menjadi 2 yakni bahasa halus dan bahasa kasar (bahasa akrab). Bahasa halus yang digunakan di Korea disebut dengan 높임말 (dibaca ‘nophimmal’), sedangkan untuk bahasa kasar disebut 반말 (dibaca ‘banmal’). Bahasa halus (높임말) biasanya digunakan pada orang-orang yang berusia lebih tua tau lebih tinggi jabatannya dari kita, seperti orangtua, guru, tetangga, saudara yang lebih tua, atau orang lain yang baru pertama kali kita jumpai. Sementara untuk bahasa kasar (반말) biasanya digunakan pada orang-orang yang usianya lebih muda atau orang yang sudah akrab dengan kita, misalnya kelas, saudara yang lebih muda, bermain, dan yang lainnya.

Baca juga:  Kumpulan Puisi paling Terkenal dalam Bahasa Korea

yang kali ini akan kita bahas adalah kata ‘tidak apa-apa’ dalam bahasa Korea. Kata ini biasanya kita ucapkan ketika ada seseorang yang meminta maaf atau berterima kasih pada kita. Meski tampak hanya sekedar basa-basi, kata ini cukup penting untuk diucapkan dalam di Korea untuk menunjukkan rasa hormat kita pada lawan bicara.

Sesuai aturan nophimmal (높임말) dan banmal (반말), ucapan ‘tidak apa-apa’ dapat diungkapkan dalam 2 kata yakni 괜찮습니다 yang dibaca ‘gwaenchanseumnida’ dan  괜찮아요 yang dibaca ‘gwaenchanayo’. Kedua kata ini memiliki arti yang sama, hanya saja penggunaannya yang berbeda. Kata 괜찮습니다 (kwaenchanseumnida) diucapkan dalam keadaan yang lebih formal dan mengandung makna lebih halus, sehingga lebih layak untuk diucapkan pada orang-orang yang kita hormati serta yang usianya lebih tua dari kita. Sedangkan kata kedua, yakni 괜찮아요 (gwaenchanayo) lebih cocok untuk diucapkan pada teman atau orang-orang yang sudah akrab dengan kita karena membawa gaya bahasa yang lebih santai.

Baca juga:  Penggunaan Kata ‘Cantik’ Dalam Ekspresi-ekspresi Bahasa Korea

Lalu, bagaimana jika Anda yang berada di posisi sebagai orang yang harus meminta maaf? ucapkan saja 죄송합니다 (joesonghamnida) atau 미안합니다 (mianhamnida) ketika Anda melakukan kesalahan pada orang yang belum terlalu Anda kenal. Kalaupun sudah akrab, cukup mengatakan 미안해 (mianhae) kepada orang tersebut.

*SH

Leave a Reply

Alamat surel Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *